凡是陪侍丧家举行祭祀的赞礼人当赞礼者告诉宾客祭荐时宾客只祭而
凡是陪侍丧家举行祭祀的赞礼人,当赞礼者告诉宾客祭荐时,宾客只祭而不食用。
子贡问怎样为父母守丧。孔子说:“诚心守丧是最重要的,其次是有哀伤的表情,哀伤得枯槁憔悴为最下。守丧时,容颜要和哀情相称,悲伤的容貌要和所穿的丧服相称。”子贡又问怎样为兄弟守丧。孔子说:“有关兄弟的丧礼,书本上已有记载了,照着做就是了。”
有德行的君子既不剥夺他人守丧的哀情,也不可被人剥夺守丧的哀情。
曾申问于曾子曰:“哭父母有常声乎?”曰:“中路婴儿失其母焉,何常声之有!”
卒哭而讳。王父母、兄弟、世父、叔父、姑、姊、妹,子与父同讳。母之讳,宫中讳。妻之讳,不举诸其侧。与从祖昆弟同名则讳。
以丧冠者,虽三年之丧可也。即冠于次,入哭踊三者三,乃出。
曾申问曾子说:“哭父母有一定的声调吗?”曾子说:“就像小孩子在半路上找不到母亲时哭泣一样,哪有什么一定的声调呀?”
从卒哭祭祀开始,就避免直称死者的名。父亲避讳称他已死去的祖父母、兄弟、伯父、叔父、姑及姊妹的名,儿子与父亲所避讳的名相同。母亲为其娘家已故亲属所避讳的人名,所以全家人在家中都不要直呼其名。妻子为其亲所避讳的名,只要不在她们身旁直呼其名。如果母亲和妻子所避讳的人名中有和自己的曾祖兄弟同名的,那么全家人在别的地方都要避讳直称。
即将行冠礼而遇到丧事,就穿着丧服加冠,即使遇到三年之丧也是可以加冠的。在丧次加冠后,就到灵堂里哭踊,每哭三踊,连哭三次,才走出灵堂。
君子有三患:未之闻,患弗得闻也;既闻之,患弗得学也;既学之,患弗能行也。君子有五耻:居其位无其言者,君子耻之;有其言无其行,君子耻之;既得之而又失之,君子耻之;地有余而民不足,君子耻之;众寡均而倍焉,君子耻之。
孔子曰:“凶年则乘驽马也,祀以下牲。”
恤由之丧,哀公使孺悲之孔子学士丧礼,士丧礼于是乎书。
子贡观于蜡。孔子曰:“赐也,乐乎?”对曰:“一国之人皆若狂,赐未知其乐也。”子曰:“百日之蜡,一日之泽,非尔所知也。”