美丽贤淑的姑娘,弹琴奏瑟表亲爱。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
芼(mào):采摘。
乐之:使她快乐。
长长短短的荇菜,左边右边不停地择。
美丽贤淑的姑娘,鸣钟击鼓让她乐起来。
葛 覃
这是写女子准备回娘家探望父母的诗。当时已婚女子回娘家探亲是件不容易的大事,所以她作了种种准备:采葛煮葛、织成粗细葛布、再做好衣服;征得公婆和师姆的同意,又洗衣、整理衣物,最后才高高兴兴地回去。古代把家看得非常重要,家有贤妻,才能兴旺。从诗中看出,这个女子是个能干而又孝顺的媳妇,家庭关系和谐。全诗充满了快乐的气氛,给人以美的享受。
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛:藤本植物,茎的纤维可织成葛布。覃:蔓延。
施(yì):延及。中谷:即谷中。
维:发语词。萋萋:茂盛的样子。