昭常出朝后,景鲤拜见楚王。楚王说:“齐国派使臣来索要割让的东地五百里,该怎么办呢?”景鲤说:“不能给。虽是这么说,但楚国独自无法守住东地。大王说话一字千金,既然亲口答应了强齐,而又不肯割地,这就在天下诸侯的面前背负了不义的骂名。楚国既然不能单独守住东地,臣请求向西去求救于秦国。”
原文>>>
景鲤出,慎子入,王以三大夫计告慎子曰:“子良见寡人曰:‘不可不与也,与而复攻之。’常见寡人曰:‘不可与也,常请守之。’鲤见寡人曰:‘不可与也,虽然楚不能独守也,臣请索救于秦。’寡人谁用于三子之计?”慎子对曰:“王皆用之。”王怫然作色曰②:“何谓也?”慎子曰:“臣请效其说,而王且见其诚然也。王发上柱国子良车五十乘,而北献地五百里于齐。发子良之明日,遣昭常为大司马,令往守东地。遣昭常之明日,遣景鲤车五十乘,西索救于秦。”王曰:“善。”乃遣子良北献地于其齐,遣子良之明日,立昭常为大司马,使守东地。又遣景鲤西索救于秦。
子良至齐,齐使人以甲受东地。昭常应齐使曰:“我典主东地,且与死生。悉五尺至六十,三十余万,弊甲钝兵,愿承下尘。”齐王谓子良曰:“大夫来献地,今常守之,何如?”子良曰:“臣身受命弊邑之王,是常矫也③。王攻之。”齐王大兴兵攻东地,伐昭常。未涉疆,秦以五十万临齐右壤。曰:“夫隘楚太子弗出④,不仁;又欲夺之东地五百里,不义。其缩甲则可,不然,则愿待战。”齐王恐焉。乃请子良南道楚,西使秦,解齐患。士卒不用,东地复全。
注释
②怫然:不高兴的样子。
③矫:假传命令。
④隘:阻止。
译文