凡吾所以教,其意实在于此。恐时俗不察,视以为迂,且吾亦将去,故特叮咛以告。尔诸教读,其务体吾意,永以为训;毋辄因时俗之言,改废其绳墨,庶成“蒙以养正”之功矣。念之念之!
【译文】古代的教育,把人伦纲常作为教育内容。后世兴起了背诵诗文之风,先王的教化就消亡了。现在的儿童教育,应当专心致力于孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻的教育。至于具体的教学培养方法,应当通过诗歌来教导他们,以抒发心中的志向,以礼仪来引导他们,以整肃他们的仪表,劝谏他们读书,以开发他们的智力。现在的人往往认为咏唱诗歌、学习礼仪不合时宜,这都是浅陋粗鄙的看法,怎么能理解古人设立教育的本意呢?
一般来讲,儿童的天性是喜欢游戏玩乐而讨厌约束。这就像草木刚开始萌芽,让它舒畅生长,枝条就能迅速长起来,如果摧残压抑它就会枯萎衰败。现在教育儿童,也必须因势利导,鼓励他们,使他们心中感到愉快,他们就会不断进步。譬如受到春风细雨滋润的花草树木,无不生意萌动,焕发生机,自然日日成长,月月变化。如果遭遇冰霜摧残,就会生机萧条,日益枯萎。所以通过诗歌来教导,不仅仅是抒发他们的志向和意趣,也是为了让他们在诗歌吟唱之中宣泄蹦跳呼喊的精力,在音律节拍之中抒发抑郁与不快。通过礼仪来教导,不仅可以整肃仪容,还可以使他们在打恭作揖的行为中促进血脉畅通,在叩拜弯腰伸展的活动中强健筋骨。劝谏他们读书,不仅是为了开发他们的智力,也是为了在让他们在潜心反复的研读中存养心性,在抑扬顿挫的讽诵中抒发志向。所有这些都是为了顺利引导他们的志向和情趣,调理他们的性情,逐渐消除他们的鄙陋,慢慢改变他们的愚顽,使他们日益符合礼仪而不会感到痛苦和困难,在不知不觉中使他们的性情达到中正平和。这就是先王设立教育的宗旨。
至于近世教育儿童的人,每天只知道用标点断句和课业练习来监管他们,严格要求行为举止却不知道用礼仪引导,只要求他们能聪明,而不知道用善来教育他们,用绳子捆,用鞭子打,就像对待囚犯一样。他们把学校看成是监狱,而不愿意上学,把老师看作敌人而不想见,于是他们窥探和逃避老师,以达到游戏玩耍的目的,设置陷阱,掩饰诡计,以极尽顽鄙之能事,猥琐浅薄,庸俗顽劣,日益堕落。这是逼着他们为恶而又要求他们向善,这怎么可能呢?
我的教育主张,本意就在这里。我担心人们还不理解,认为这种做法迂腐,并且我马上就要离开了,所以特意嘱咐。你们这些教师一定要体察我的用意,永远遵守,不要因为世俗的言论而废除我定的规矩,希望可以达到“蒙以养正”的效果。切记切记。
蒙以养正:语出《周易·蒙卦·彖传》:“蒙以养正,圣功也。”意为将蒙昧无知的人培养成具有正确道德的人,这是圣人的功业。
教约
【】每日清晨,诸生参揖毕,教读以次遍询诸生:在家所以爱亲敬长之心,得无懈忽,未能真切否?温凊定省之仪,得无亏缺,未能实践否?往来街衢,步趋礼节,得无放荡,未能谨饬否?一应言行心术,得无欺妄非僻,未能忠信笃敬否?诸童子务要各以实对,有则改之,无则加勉。教读复随时就事,曲加诲谕开发,然后各退就席肄业。
【译文】每天清晨,学生参拜行礼后,老师依次询问学生:在家里孝敬父母、尊敬长辈之心是否懈怠,有没有真切?昏定晨省的礼仪是否到位,有没有着实践行?在街道上行走,行为举止是否符合礼仪,有没有放纵而没有谨慎检束?各种言行心思,是否欺骗乖僻,有没有忠信虔敬?各位学生务必要诚实应对,有过错就改正,没有就借此勉励自己。老师还要随时就日常之事委婉地教导和启发,然后(学生)各自回到自己的座位上学习。
【2】凡歌诗,须要整容定气,清朗其声音,均审其节调;毋躁而急,毋荡而嚣,毋馁而慑。久则精神宣畅,心气和平矣。每学量童生多寡,分为四班,每日轮一班歌诗,其余皆就席,敛容肃听。每五日则总四班递歌于本学。每朔望则集各学会歌于书院。
【译文】凡是吟唱诗歌,必须要仪容整肃,气息平静,声音清朗,节奏匀称,不急躁,不放纵,不气馁,不害怕,久而久之,自然精神舒畅,心气平和。每次学习根据学生的多少,分为四个班,每天一个班,轮流吟唱诗歌,其余学生都坐在座位上,整肃仪容,认真听。每五天汇集四个班依次歌吟于学校,每个月初和月中则汇集各个学堂的学生在书院里歌诵。
【】凡习礼,须要澄心肃虑,审其仪节,度其容止,毋忽而惰,毋沮而怍,毋径而野,从容而不失之迂缓,修谨而不失之拘局。久则礼貌习熟,德性坚定矣。童生班次,皆如歌诗。每间一日,则轮一班习礼,其余皆就席,敛容肃观。习礼之日,免其课仿。每十日则总四班递习于本学。每朔望,则集各学会习于书院。
【译文】凡是学习礼仪,必须静心,整肃思虑,端正仪节,揣摩容色,不要懈怠懒惰,不要沮丧自满,不要随意粗野,从容但不迟疑缓慢,谨慎而不拘束。久而久之就会熟悉各种礼仪习俗,德性坚定。学生分班次,和吟唱诗歌一样。每隔一天,就轮流一班学习礼仪,其余的学生都坐下,整肃仪容,认真看。学习礼仪的日子,免除学生的课业学习。每十天就会集四个班的学生在学校里依次练习。每个月初和月中,会集各个学堂的学生在书院里表演。
【】凡授书不在徒多,但贵精熟。量其资禀,能二百字者,止可授以一百字。常使精神力量有余,则无厌苦之患,而有自得之美。讽诵之际,务令专心一志,口诵心惟,字字句句绎反覆,抑扬其音节,宽虚其心意,久则义礼浃洽,聪明日开矣。
【译文】凡是讲授,不要只追求多,而贵在精熟。考虑学生的资质禀赋,凡是能够学习两百字的人,只教授一百字。使他们常常感觉精力充裕,就没有厌烦和痛苦的担忧,而有自得的乐趣。诵读的时候,必须要让他们专心致志,嘴里诵读,字字句句反复推导阐释,使他们音节抑扬顿挫,心志情趣宽松,久而久之,礼仪自然融会贯通,日益聪慧了。